« 2024-4-19  
 
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    



搜索文集




在線用戶: 26

0 位會員, 26 位遊客

神隱之狼OP - 時之彼方 夢幻天空(有中譯)
時の向こう 幻の空〖時之彼方 夢幻天空〗
TVアニメ「おおかみかくし」オープニングテーマ〖TV動畫「神隱之狼」片頭曲〗
作詞:梶浦由記/作曲:梶浦由記/編曲:梶浦由記
歌:FictionJunction
歌曲/中文翻譯収録:動感新勢力vol.85「華節」

愛(いと)しさはいつも〖是否每一份愛的背後〗
哀(かな)しみへと続(つづ)いてるの?〖注定會迎來更多悲傷?〗
君(きみ)に もう一人(ひとり)きりで〖希望你別再獨自哭泣〗
泣(な)かないでと言(い)い出(だ)せずに〖可我卻遲遲說不出口〗

色褪(いろあ)せてく世界(せかい)の歌(うた)〖當世界的歌聲漸漸褪色〗
僕等(ぼくら)は終(お)わりへ旅(たび)をする〖我們向著終結踏上旅程〗
その束(つか)の間(ま)に君(きみ)と出會(であ)った〖在短暫的時光與你相遇〗
命(いのち)を削(けず)るように〖已經讓我曆盡千辛萬苦〗

時(とき)の向(む)こうに確(たし)かにあった〖曾記得在那時光的彼方〗
遙(はる)かな故郷(こきょう)、君(きみ)と行(ゆ)けるの〖與你相伴就能前往遙遠的故鄉〗
愛(あい)も見(み)えない夜(よる)の向(む)こうに〖穿過看不見真愛的黑夜〗
幻(まぼろし) の空(そら)〖尋找夢幻的天空〗

夢(ゆめ)を見(み)るたびに苦(くる)しむのに〖每次做夢都心痛不已〗
それでもまだ笑(わら)うの〖即使如此卻更要歡笑〗
風(かぜ)に逆(さか)らって〖這條迎著狂風的旅途〗
あとどれだけ足掻(あが)けばいい〖我們還需要掙紮多久?〗

この慘劇(さんげき)の行方(ゆくえ)がただ〖願這場慘劇的未卜前路〗
靜(しず)かな夜(よる)であればいい〖全都是寂靜無聲的夜晚〗
知(し)っていたんだ、屆(とど)かないこと〖盡管明白一切都是枉然〗
それでも僕等(ぼくら)は闇(やみ)を駆(か)け抜(ぬ)け〖我們還是要穿越這黑暗〗

時(とき)の向(む)こうにゴールはあるの?〖時光的彼方是否有盡頭?〗
辿(たど)り著(つ)いたといつか言(い)えるの?〖何時才能算走到了重點?〗
生(い)きて行(ゆ)くから どうか光(ひかり) を〖請灑下人生路上的光芒〗
幻(まぼろし) の空(そら)〖照亮夢幻的天空〗


いつでも〖無論何時〗
君(きみ)の側(そば)にいるから〖我都會陪在你身邊〗
世界(せかい)の時(とき)を止(と)めて〖哪怕將全世界停止〗
抱(だ)きしめたいのに〖也想將你擁在懷中〗
in the land of pain〖在這傷痛的大地上〗

時(とき)の向(む)こうに僕等(ぼくら)は還(かえ)る〖我們將回歸時光的彼方〗
遙(はる)かな故郷(こきょう)、君(きみ)と行(ゆ)けるの〖與你相伴就能前往遙遠的故鄉〗
愛(あい)を見(み)つけて超(こ)えて行(ゆ)くのは〖在尋愛路上我們將穿越〗
慘劇(さんげき)の空(そら)〖這片慘劇的天空〗
夢(ゆめ)を見(み)る荒野(こうや)〖這片夢幻的荒野〗

終わり

發表評論


本文章已關閉或您沒有權限發表評論。