標題: [轉貼] 影片亂碼解決方法
  本主題被作者加入到他/她的文集中  
風闇
管理員
Rank: 9Rank: 9Rank: 9

積分 16329
帖子 8402
註冊 2007-1-14
用戶註冊天數 6284
狀態 離線
發表於 2015-1-3 17:40 
114.38.148.223
分享  私人訊息  頂部
當你手邊剛好有無字幕的影片,再加上字幕檔時,或許你可以和我一起這麼做。1. 先看中文字幕瞭解劇情內容。
2. 中文關閉,換上英文字幕。(又或者是中英同步後,再單獨看英文字幕)
3. 字幕全部關閉,直接練習聽力。聽看看主角們在講些什麼。


這次,要來和大家分享一下字幕亂碼解決和外掛雙語字幕的方法。

準備東西有:
1. KMP player

2. 副檔名是srt的字幕檔  
3. 記事本


Part 1
首先,先解決字幕檔亂碼問題。
有時字幕網站下載下來的字幕,外掛在KMP打開後,會變成亂碼...
  
剛開始我以為這是字幕壞掉了...(默)
後來發現其實有解決的方法!!!(有事google多爬文咩~)
所以就來寫圖文並茂的教學文來記錄一下,幫助自己記憶,也希望能夠幫助到其他跟我一樣問題的朋友嚕!

來囉!
1. 先打開office 2007 或2010 (2003版本我沒用過我不知道哦)
左上角選擇開啟舊檔→找到該字幕檔的所屬資料夾→選擇所有檔案→選取該字幕→開啟


2. 此時會有個視窗跳出→選擇簡體中文(GB2312)→確定


3. 再來就是點選校閱→簡轉繁→此時就會看見內文區的簡體中文變成繁體中文囉!
  

4. 請ctrl+A全選,ctrl+C複製→右上角叉叉關掉office視窗,當視窗問你是否儲存時,請按否(不要儲存哦!!!)

5. 來到亂碼字幕檔上,右鍵→開啟檔案→記事本


6. 字幕檔被記事本開啟後,還是簡體亂碼
  
沒關係!請做以下動作↓
ctrl+A全選,ctrl+V貼上,就會變成下面 (變繁體中文囉)


7. 檔案→另存新檔(一定要另存新檔哦!請不要懶惰直接ctrl+S我知道快捷鍵很好用!)→編碼選Unicode→存檔

此時會出現視窗,會問你是不是要cover舊有的同名檔案,請選擇Yes!!! 完成!
  

重新打開KMP,掛上剛剛整理過的字幕檔,你會發現已經從亂碼變成繁體中文囉!



Part 2
解決完字幕亂碼的問題後,接下來就是,該如何同時外掛雙語字幕。
一般我們如果使用雙字幕會如下圖的方式顯示,首字幕在下,次字幕在上。

該怎麼設定成可以像電影台那樣英文在中文下面的雙語字幕呢?如下圖。

1. 打開KMP→鍵盤上F2(參數設定)

2. 左邊list→字幕處理→特效/對齊→首字幕→字幕佇列/邊距→上/下 XX% 調整


第二字幕→第一行的亂碼其實是問說要不要跟首字幕做一樣的設定 (打勾是要,不打勾是取消)
→字幕佇列/邊距→上/下 XX% 調整→關閉→大功告成!

「XX% 調整」這邊,要首字幕和第二字幕同時互相調整,只要把參數設定這個視窗拖曳到其他地方,就可以看到目前調整的狀態了。

之後就會變成這樣囉!



轉自--嘻嘻3C筆記